2012年8月8日星期三

笑話三則

美女興致勃勃地問醫生: 我想豐胸,但是豐胸後會有什麼效果?

醫生淡定地回答;豐胸後,一般會有四種結果:

1.大不一樣;2.不大一樣;3.一樣不大;4.不一樣大。

外國人學中文,確實不容易,舉一例:“方便”

一位剛學過一點中文的美國人來到中國,中國朋友請他吃飯。到了飯店入座,中國朋友說:“ 對不起,我去方便一下。’‘ 老外沒聽明白,”方便“是哪裡?見老外疑惑,中國朋友告訴他說”方便“, 口語裡是”上廁所“的意思。哦,老外意會了。
席間,中國朋友對老外說:”我下次到美國,希望你能幫忙提供些方便。’‘ 老外納悶了:他去美國,讓我提供些廁所幹嗎?
送別時,另一位在座的中國朋友熱情地對老外說:“我想在你方便的時候請你吃飯。’‘ 見老外驚訝發愣,中國朋友接著說:”如果你最近不方便的話,咱們改日......“ 老外無語。
”咱找個你我都方便的時候一起吃飯吧。“ 老外隨即暈了。

”乳“
一位老師向老外解釋”乳“字的含義,乳即是小的意思,比如乳鴿,乳豬等。
講解完,老師要求老外學生用”乳“字造句,
老外學生造句說”現在房價太高了,所以我家只能買得起20平方米的乳房“。
老師聽了,冒著冷汗說;”再造一個!“
老外學生:”我年紀太小,連一米寬的乳溝都跳不過去。“
老師冷汗如雨下,說:”再造一個!“
老外學生說:”老師我想不出來了,我的乳頭都快想破了!“

”意思’‘
某老外苦學漢語十年,到中國參加漢語考試。
試題之一,請解釋下文中“意思”的意思。
阿呆給領導送紅包時,兩個人的對話頗有意思。
領導:“你這是什麼意思?”
阿呆:“沒什麼意思,意思意思而已。”
領導:“你這就不夠意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
領導:“你這人真有意思。”
阿呆:“其實也沒有別的意思。”
領導:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
這老外聽了,一頭霧水。中文的“意思“太深奧了,於是他只好交白卷。

                                                                                   

17 則留言:

  1. Chiusan28, 不好意思,頭兩個笑話,我最近在電視上聽過; 第三個,有很多“意思”的那個故事,
    給老外作漢語考試的試題,真是“好夠意思”呀! 他們若是考不好,也不用 不好意思的呀! 因為,
    實在出得 太多意思啦! 哈!

    回覆刪除
  2. 等於講急口令,真蹺囗!

    回覆刪除
  3. 中國文字博大精深,對老外來說更是艱深,做成很多笑話

    回覆刪除
  4. 哈哈!意思意思...老外笑話!

    回覆刪除
  5. 中文啲確唔易學,有好耐文化麻...

    回覆刪除
  6. 哈哈哈。。。真有意思

    回覆刪除
  7. 小小方塊字, 流傳數千年而適用, 足証中國流文化, 又圓又玄, 博大精深

    回覆刪除
  8. 幾年前我都收過"乳"既笑話....

    回覆刪除
  9. 中文確係好多意會,或者說文化差異,要了解別的、真不易

    回覆刪除
  10. ice may may 雪美美、子格格2012年8月12日 上午9:50

    中文好多俚語的意思,,,真是好難攪呀!

    回覆刪除
  11. 中國語文, 不容易學啊!

    回覆刪除
  12. Molly 公路之星2012年9月3日 下午6:09

    我跟鬼佬老公translate依d笑話一笑死咗佢la!!

    回覆刪除
  13. 看完此文後,不回應一吓,實是不好"意思"!
    [版主回覆09/11/2012 10:57:24]

    回覆刪除